Yeah. This is a good idea. You’ll make heaps more friends at the pub if you can listen to everything they say because you’re wearing one of these speech bubbles…
You know what we need chief. A ball of silence.
Via here.
Yeah. This is a good idea. You’ll make heaps more friends at the pub if you can listen to everything they say because you’re wearing one of these speech bubbles…
You know what we need chief. A ball of silence.
Via here.
It’s surprising how many of these apply…
Greek nouns, like the verbs, have a stem, a connecting vowel and an ending. The ending indicates case (and declension).
Third declension nouns have no stem vowel. They just whack the ending onto the noun’s root. The stem is easies to identify by removing the “ος” from the genitive. Third declension genitives receive an ος in every singular genitive and an ων in every plural genitive (regardless of gender).
Nominatives mostly either have just an ς or nothing, datives always end in ι (singular) or σι(ν) (plural), and accusative plurals always end in ς (either ας or ες).
Third declension nouns are categorised on the basis of whether the stem ends with a consonant or a vowel. Consonantal stems are split into categories based on the last phoneme of the stem.
The gender of third declension nouns is not readily apparent – in order to spot them in the wild we need to learn the nominative and genitive singular versions, and the article, as always, will be our greatest ally in figuring out what the noun is doing.
Because there is no stem vowel the dative plural σι(ν) often comes across letters that σ hates. So:
If the stem ends in αντ, εντ, or οντ in the dative case the ντ drops out and the leftover vowel lengthens.
eg: αντ + σι(ν) = ασι(ν)
εντ + σι(ν) = εισι(ν)
πας (meaning all) has a sibilant stem, so it follows δοξα, the stem of the third declension is παντ (from παντος).
πας has four uses:
πας can have many different meanings (sometimes full or pure).
εις (“heis” not eis (which is into)) is the nominative masculine form of one. μια is the feminine nominative, while εν (“hen”, not en (which is in)) is the neuter.
The declension of εις, ουδεις, and μηνδεις is as follows
εκαστος εισ means “each one” and occurs commonly.
Greek double negatives don’t cancel each other out. So ουδεις and μηνδεις (no-one, no-thing) can reinforce a negative .
ουδεις is used in the indicative mood. μηνδεις in the others.
Adjectives in Greek have three degrees – positive (normal) (beautiful, hard, good), comparitive (harder, more beautiful, better), and superlative (hardest, most beautiful, best).
Comparative adjectives take the forms: -τερος, -τατα, -τατον
Superlative adjectives take the forms: -τατος, -τατη, -τατον
So:
δικαιος (positive), δικαιοτερος (comparitive), δικαιοτατος (superlative)
There are a bunch of irregular comparatives:
Adjectives may be used to express a comparison. This happens in two ways:
The comparative form is often used with a superlative function “but the greatest of these” or the elative sense “very great”…
Now. If only I understood all of this regurgitated garbage…
The perfect middle and passive indicative takes the same suffix as the present middle and passive, with a reduplicated first syllable and no connecting vowel.
The perfect middle and passive deals with a present state resulting from a completed action (O <à>). As a middle λελυμαι is “I have released myself” or “I have released for myself,” or “I myself have released”… these translations are approximate and sometimes for the sake of English clarity the simple past is chosen – “so Christ died (aorist) and was raised (perfect passive)” – but the “raised” – like Archimede’s Eureka – places the impact on the current risen state.
The future middle indicative takes the same suffix, with the future time morpheme (σ), and a connecting vowel, added to the stem.
It also, like the present middle, has an irregularity in the second person singular. This can be explained. With the suffix and future morpheme in place this would be λυσεσαι, it would seem that in order to be less complicated the second σ drops out, and the ε and α combine into an η and the ι drops into the subscript position.
So, the future middle looks a little something like this:
The middle voice can be translated as: I will loose myself, I will loose for myself, I myself will loose…
ειμι in future form takes the same endings as λυσομαι (except for a rogue ε). It uses ε as its stem.
Adverbs qualify verbs (and adjectives, and other adverbs).
In Greek, adverbs are formed by substituting ς for an ν at the end of the genitive plural (eg καλων (good) becomes καλως (well)).
Most adverbs just need to be learned as vocab…
The conjunctions μεν and δε are used to contrast two ideas – μεν means “on the one hand” while δε means “on the other hand.” In translation this often works best as “…, but…” – dropping the μεν and expressing the contrast with a conjunction.
In the plural the μεν…δε construct translates as “some… others…
The past middle suffixes used for the imperfect middle and passive, the aorist middle, and the plu-perfect middle and passive.
The Imperfect Middle and Passive is formed by attaching the augment (past time morpheme ε), a connecting vowel, and the secondary middle suffixes (past, middle suffix)…
For λυω the Imperfect Middle Passive looks like this:
ελυομεν translates in the imperfect middle to: “I was releasing myself,” “I was releasing for myself,” “I myself was releasing.” In the imperfect passive it’s “I was being released.”
In the second person singular the form ελυου comes from ελυεσο – the σ drops out and the vowels contract.
Again, which voice you use is determined by context.
First Aorist Middle
The First Aorist Middle is conjugated as:
Instead of a connecting vowel it features the aoristic aspect morpheme.
The second person singular is irregular for the same reason as the Imperfect middle/passive – the σ of the suffix drops out, and the vowels contract.
Because the aorist tense deals with a completed action the middle aorist translates as “I released myself” or “I released for myself” or “I myself released”
The second aorist in middle indicative does pretty much the same as the second aorist active indicative. It drops a vowel form the stem.
The pluperfect middle and passive feature reduplication of the consonant, the past time morpheme, the secondary middle suffixes (with no connecting vowel).
So:
It can be translated as: “I had released myself,” “I had released for myself,” “I myself had released,” as a passive it should be translated “I had been released.”
The first aorist passive indicative is obtained by adding the augment, the passive morpheme (θε or θη), and the secondary active endings.
The first person singular aorist passive is translated “I was released.”
Loses the θ from the morpheme. Keeps the same suffixes as the first aorist passive indicative.
Obtained by adding the passive morpheme, then the future time morpheme, and removing the final ν, and adding the primary middle endings
So:
The first person singular translates “I will be released.”
Second Future Passive Indicative forms, like the second aorist, lose the θ from the morpheme.
Irregular Passive Forms
Chucking a θε (or θη) into a word causes trouble if the stem ends in a consonant. Mainly if the consonant is one of those ones that doesn’t really play nice with others.
This time the changes can be summarised as:
Examples are:
Demonstrative pronouns are like pointing at something. If there is a table in the room and I want to draw attention to it – I’d say “this table.” If, however, the table is outside the room I’d say “that table”… we all know the difference between this and that instinctively – but I hadn’t really analysed this instinct before in terms of proximity…
This in Greek is αυτος. At least in the masculine nominative singular. There are a couple of grounds for confusion in the below declensions because I’m not typing accents… αυτη is both the feminine nominative singular demonstrative pronoun this (woman – if used substantively) and the feminine nominative singular personal pronoun – the only difference is in the accenting.
Masculine
Singular
Plural
Feminine
Singular
Plural
Neuter
Singular
Plural
The nominative singular and plural masculine and feminine all being with rough breathing.
For more remote objects the demonstrative pronoun is εκεινος (that). Its declension is identical to αυτος.
Masculine
Singular
Plural
Feminine
Singular
Plural
Neuter
Singular
Plural
There are three main uses of the demonstrative:
All our verbs up until now have been active indicative – the subject has been doing the action. Greek has a middle voice – where the subject acts for its own interest, and a passive voice, where the subject receives the action of the verb.
So the passive of “I release” is “I am being released,” or “I am released.”
The forms of the passive and the middle are identical. And only context determines which one is used.
The forms of the present middle and passive indicative are:
The middle voice can be translated as “I am releasing myself,” or “I am releasing for myself,” or “I myself am releasing.
The middle has three uses:
Deponent verbs are verbs that have middle or passive forms but that have lost their active form. The middle/passive verb has taken the active verb’s place, eg ερχομαι means “I go,” it is middle in form but active in meaning.
Deponent verbs tend to involve:
In some verbs the active form has one meaning and the deponent another – αρχω means “I rule” but αρχομαι means “I begin” – these are rare.
A lot of deponent verbs form compound verbs with prepositions.
Agency
A verb in the passive voice will often come with an agent – the person or thing producing the action.
Once upon a time you picked up a game and figured out how to play it all by yourself. These days the first ten levels end up functioning as a tutorial and you only get about four levels of actual gameplay with all your moves. Here’s what Mario, an incredibly simple game, would have looked like if it were designed today:
I’ve never been so proud to be an Australian. Our army is employing Segway robot soldiers. At this stage the Segway robots are only being used for training exercises as target practice:
“Australia based Marathon Robotics have taken Segways and turned them into human-shaped autonomous robots capable of moving around streets and buildings just like people in a crowd! The Marathon bots can act like insurgents, hostages, or civilians, letting armed soldiers practice before being exposed to the real thing. The Australian Department of Defense already has a training camp using the robots, and the US Marine Corps will be establishing one this year. You’ve got to see these robots in action in the video below – this puts all other shooting ranges to shame!”
Here they are in action:
I copped some flak for posting a similar look at Disney’s unhelpful life lessons… but here are some more.
Via BoingBoing.
Here are the old ones:
Alphabet charts are so passe. If you want your kidlet to learn the alphabet, and learn it fast, let Wolverine and friends teach them…
I <3 XKCD. It’s my regular dose of geeky humour rendered in high definition stick figurey goodness. Millions of other people like it too. In fact, XKCD is arguably the world’s most influential blog. The forum 4Chan might cause more havoc, but XKCD readers tend to use their powers for good. Remember Tetris Hell? That was an XKCD comic. Within hours a reader had made it playable.
In this comic ninjas visit an open source software guru:
Shortly afterwards… ninjas confronted the guy at a conference.
After this comic:
This guy created a ball room in his house using this calculator that another reader created.
Here’s an article tracking XKCD’s influence.
The XKCD man, Randall Munroe, conducted a big survey on colour identification and gender. He found that the difference between men and women on colour recognition has been greatly exaggerated.
Contrary to this DogHouse Diaries Comic:
He also gives a nice guide to common colours and their hex codes based on the survey results.
He created a colour map too, which is helpful for colourblind people like me.