Steven Anderson likes to say controversial things to get attention. It works. Here’s his take on Bieber Fever.
It’s pretty much all because the NIV translators use the word “male” instead of “men”… and being effeminate is a sin. See 1 Corinthians 6:9. In the KJV because that’s Anderson’s preferred version.
” 9Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,
10Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.”
I suspect, given the Roman cultural context of the passage, there may actually be some homosexual undertones to this word (certainly there’s reference to that in the ESV translation notes). The ESV translates it as:
” 9Or do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor men who practice homosexuality, 10nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor revilers, nor swindlers will inherit the kingdom of God.”
Here’s the Greek – which means Mr Anderson isn’t being very nice to Justin Bieber.
1) soft, soft to the touch 2) metaph. in a bad sense 2a) effeminate 2a1) of a catamite 2a2) of a boy kept for homosexual relations with a man 2a3) of a male who submits his body to unnatural lewdness 2a4) of a male prostitute
Once you’ve jumped on the meterosexual hating bandwagon – here’s how to doorknock… I love the way he listens.